Для эффективного общения в транспортной отрасли не обязательно свободно владеть иностранным языком, но это не значит, что этого делать не стоит. В повседневной работе можно обойтись базовым словарным запасом иностранного языка, но более сложные разговоры требуют более глубоких навыков. Выполнение задач Выполнять задания и путешествовать по миру, не владея иностранным языком, кажется невозможным. Можно использовать онлайн-переводчик, когда договариваешься о перевозке по электронной почте или на бирже грузоперевозок, но при личном или телефонном разговоре это невозможно. При личном или телефонном разговоре мы зависим от собственных языковых навыков. Наибольшую сложность в этом случае представляют водители, обсуждающие такие вопросы, как задержки, полиция во время проверок и таможня. Во многих случаях водители ограничены работой на внутренних перевозках, что ограничивает их заработок. Известно, что международные перевозки связаны с более высокими зарплатами. Некоторые работодатели требуют знания иностранного языка (обычно английского), другие - нет. В любом случае, знать хотя бы один иностранный язык действительно стоит. Знание английского позволит вам с легкостью перемещаться по всей Европе, а на зарубежных маршрутах будет меньше проблемных ситуаций. Универсального языка, на котором говорят во всем мире, не существует, но водители могут выучить английский, немецкий или французский.
top of page
bottom of page
Comments